Grammaire de l'alsacien
Henri Rünneburger

2023 · 424 Seiten

ISBN 978-3-935536-10-3

75,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten

Sofort lieferbar.



Anderthalb Jahre nach der Veröffentlichung seines dreibändigen Dictionnaire alsacien-français legt der mehrfach preisgekrönte Linguist Henri Rünneburger nun als Begleitband zum Wörterbuch seine elsässische Grammatik vor. Damit beschließt er seine einzigartigen langjährigen Bemühungen um eine umfassende Dokumentation des von der jüngeren Dialektologie vernachlässigten Elsässischen. Diese ausführliche und detailreiche deskriptive Grammatik liefert das Regelwerk für den Gebrauch des im Wörterbuch versammelten Wortschatzes und veranschaulicht die Hintergründe der metasprachlichen Angaben in den Wörterbucheinträgen. Alle Bereiche und Ebenen der Sprachbeschreibung werden berücksichtigt: Neben der Phonetik/Phonologie (einschließlich Phonem-Graphem-Beziehungen), der Morphologie und der Syntax werden auch die wichtigen Aspekte der Sprechereinstellung, der diskursiven Gestaltung sowie des Sprechaktbezugs behandelt und durch zahlreiche Beispiele belegt. Die einen so wichtigen Platz an der Schnittstelle zwischen Grammatik und Lexik einnehmende Wortbildung wird ebenso gebührend behandelt. Es gelingt dem Autor, die in einer derartigen Darstellung notwendige Trennung zwischen Form, Inhalt und Funktion überall dort zu überwinden, wo es aus semantischen Gründen nötig und sinnvoll ist: Es werden Konstruktionen in die Beschreibung einbezogen, und sie werden sowohl auf der Form- als auch auf der Inhaltsebene erläutert. Somit wird dem aktuellen Sprachgebrauch auf besondere Weise Rechnung getragen, während die dreisprachigen Beispiele (Elsässisch, Deutsch, Französisch) die komparativ-kontrastive Perspektive unterstützen. Diverse Verzeichnisse und Register bieten zielgerichtete Zugriffsmöglichkeiten für eine schnelle und effektive Erschließung des Bandes. Die Grammatik wendet sich sowohl an alle Wissenschaftler, die sich mit dem Elsässischen befassen, als auch an Muttersprachler und andere (potentielle) Sprachträger, die sich aus unterschiedlichen Gründen für diese Sprache interessieren.



Un an et demi après la publication de son Dictionnaire alsacien-français en trois tomes, le linguiste Henri Rünneburger, primé à deux reprises, présente aujourd’hui sa grammaire de l’alsacien pour accompagner le dictionnaire. Il conclut ainsi des années d’efforts hors du commun dont le but était de fournir une vaste documentation sur l’alsacien, que la dialectologie récente tend à négliger. Cette grammaire descriptive complète et détaillée fournit l’ensemble des règles pour l’utilisation du vocabulaire rassemblé dans le dictionnaire et explicite l’arrière-plan des indications métalinguistiques présentes dans les entrées du dictionnaire. Tous les domaines et niveaux de la description linguistique sont pris en compte. Outre la phonétique/phonologie (y compris les correspondances phonie-graphie), la morphologie et la syntaxe, sont aussi traités et illustrés par de nombreux exemples des aspects importants tels que le point de vue du locuteur, la structuration du discours ou la dimension énonciative. De même, la formation des mots, qui se situe à l’interface grammaire-lexique et dont on sait l’importance, est également traitée dans l’ouvrage avec toute l’attention qui lui revient. La distinction entre forme, contenu et fonction, indispensable dans un tel ouvrage, est dépassée partout où l’auteur le juge nécessaire et judicieux pour des raisons sémantiques. La description intègre des constructions, qui sont alors décrites aussi bien sur le plan de la forme que sur celui du contenu. Ainsi l’usage actuel de la langue est pris en compte de manière spécifique. Par ailleurs, les exemples donnés dans les trois langues (alsacien, allemand, français) soutiennent la perspective comparative-contrastive. Des tables des matières de chaque chapitre et deux index permettent un accès ciblé pour une consultation rapide et efficace de l’ouvrage. Cette grammaire s’adresse aussi bien à tous les chercheurs qui travaillent sur l’alsacien qu’aux dialectophones et autres locuteurs (potentiels) qui s’intéressent à cette langue pour des raisons diverses.